中 <> 英 論壇

最新發帖人:

mjones1

Chinglish資料:

060

消息:

Six years in China, currently in NYC.

Groups & wiki pages / wiki 内容 > WFIA

Re: get connected!
發帖人 fangbohan
於 2009-09-24 16:34
Re: get connected!
發帖人 fangbohan
於 2009-09-24 04:00

If you would like to be added as WFIA friend or if you would like to 
receive the WFIA Newsletter you can let us know here on the forum.
get connected!
發帖人 fangbohan
於 2009-09-22 17:45

You can now register for our annual international business event ‘Get
Connected’. This event will take place on Monday, October 26 in
Restaurant Gember, The Hague.

上我们的网站报名吧!
Re: WFIA
發帖人 fangbohan
於 2009-09-21 19:01

Watch the video and learn how to say "My name is..." in Chinese by
clicking the link below:

http://chinglish.com/community/show/My+Name+is
Re: WFIA
發帖人 mariusvanbergen
於 2009-04-18 18:15
Hi Weizhang,

Yes, it's Dutch. Not so hard. 你好 in Dutch is "hallo"
Re: WFIA
發帖人 Jevi
於 2009-04-18 09:58
Do you guys speak Dutch? I cann't understand it.
Re: WFIA
發帖人 mariusvanbergen
於 2009-04-08 05:20

劳伦斯:

你好!

Inderdaad, ba1 si1 is pinyin. De getallen staan voor de tonen, dus ba = 
1ste toon en si is ook 1ste toon.

De 马 in Martine ken je al :-)
Re: WFIA
發帖人 Laurens
於 2009-04-01 21:33
Hoi Marius,

Dank voor de vertaling, volgens mij staan er hele andere karakters op de 
rug van mijn teamgenoot Bas. Wordt lachen morgen op de training. ba1 si1 
is Pinyin? voor welke klank staat de 1?

Inmiddels heb ik die link met vertalingen van populaire namen gevonden. 
Mn vriendin Martine heeft ook mooie karakters. 马蒂纳  Leuk! tot volgend 
week.
Gr. Laurens
Re: WFIA
發帖人 mariusvanbergen
於 2009-03-24 22:32
PS, 劳伦斯,

transliteratie voor Bas = 巴斯 (Ba1 si1)


Re: WFIA
發帖人 mariusvanbergen
於 2009-03-23 05:48
你们好!

中国很大吗?
WFIA
發帖人 mariusvanbergen
於 2009-03-12 06:59

Hoi,

- De meest voorkomende transcriptie voor Laurens is 劳伦斯, in pinyin
uitgesproken als [Láo lún sī]

- 艾芮 spreek je uit als [Aì ruì] en 彼得 (Peter) als Bǐ dé